2003年、日本では闇金が社会問題化していた。長引く不況で銀行が貸し渋りをしことが流行の一因だ。同年、3万円を闇金から借りてその後多額の返済に困り自殺した一家が出たことで取り締まりは厳しくなっていく。その頃、ある一人の闇金融の男が多重債務者の名簿を使って債務者の家族から債務者の名を騙り金を騙し取ることを思いついた。

 

そして、その手法は一気に闇金業界の中でオレオレ詐欺として広がり始め、そのノウハウは業界を超えて更に広がっていき現在に至るまで何度もアップデートを繰り返してきた。

 

In 2003, black money had become a social problem in Japan. The prolonged recession had made banks reluctant to lend money, and this was one of the reasons for its popularity. In the same year, a family who borrowed 30,000 yen from a black money lender and later committed suicide because they could not afford to repay the large amount of money borrowed, the crackdown became stricter. Around that time, one of the black money lenders came up with the idea of using the list of multiple debtors to cheat the debtors' families out of their money by using debtors names.

 

The method quickly began to spread within the black money industry as Oreore Scam, and the know-how spread further beyond the industry and has been updated many times until now.

2020年の特殊詐欺全体での認知件数は16,851件

被害額は315.8億円、1日あたり8,650万円

検挙人員はおよそ2860人

Number of recognized cases of telephone scam in 2020 is 16,851.

Amount of damage: $ 30.18 million, $ 826,210 per day.

The number of arrests is approximately 2,860.

電話を使った特殊詐欺は2003年以降に急増 Telephone scams have skyrocketed since 2003. 2014年には1年間の被害総額最高565億円に到達 In 2014, total damage reached a maximum of $535 million. 逮捕された実行犯は30歳未満がおよそ7割である About 70% of the criminals arrested were under the age of 30. 被害者の80%以上は65歳以上の高齢者だ Over 80 percent of the victims were over 65 years old. 一部の詐欺グループが書類を水に溶かして完全に証拠隠滅してしまうように、これら犯人特定が困難な特殊電話詐欺は"見えない犯罪”と呼ばれている。 These hard-to-identify Telephone scams are called "Invisible crimes" as some fraud groups dissolve their documents in water and completely destroy the evidence.
<<<